3 Dicembre 2012
Lettera di accompagnamento semplificata per la notifica nella Svizzera tedesca
TRIBUNALE DI __________________
UFFICIO UNICO NOTIFICHE ESECUZIONI E PROTESTI
Rif. cron. n.
Sehr geehrtes__________________________________________ _____________________________________(Schweiz)
Betreff: Antrag auf Zustellung einer Gerichtsurkunde im Rahmen des bilateralen Abkommens zwischen Italien und der Schweiz vom 02. Juni 1988 betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und außergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreiben in Zivil- und Handelssachen.
Der Unterzeichnende Gerichtsvollzieher hat die Ehre diesem Gericht die folgenden Schriftstücke in zweifacher Ausfertigung:
________________________________________________________________
mit der Bitte um Zustellung von einer Kopie an den Empfänger, ___________________________________ , an seinen Wohnort in der Schweiz, _________________________________________________und der Kopie mit dem Wort “ZUZUSTELLENDE KOPIE” und mit der Bitte, diesem Amt die Kopie mit der Aufschrift “ZURÜCKZUSCHICKENDES ORIGINAL” mit der Bescheinigung über die erfolgte Zustellung zurück zu schicken.
______________________, 12/12/2012
Die Gerichtsvollzieher
Ultimi articoli
Uncategorized 5 Gennaio 2024
BOZZA – Specifiche Tecniche ex art. 34 DM 44/2011 (REV 04.01.24)
https://pst.giustizia.
Formulari 3 Gennaio 2024
Foglio di calcolo compensi ex art 122 dpr 1229/59
Pubblichiamo foglio di calcolo dei compensi aggiornato con il calcolo per la liquidazione ex art.
Casi pratici 2 Gennaio 2024
Notifica al destinatario residente all’estero La notifica impossibile
Riportiamo relazione del Presidente D’Aurora presentata in occasione del convegno dello scorso 23 novembre.